Thuyền đua thì lái cũng đua, húng mọc tử tô cũng mọc

Direct English translation

When boats race, the rowers also race; when basil grows, perilla also grows.

Equivalent English version

Monkey see, monkey do

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ hiện tượng một việc nổi lên thì những việc cùng loại hoặc liên quan cũng rộ lên theo, thành ra đua nhau . Câu còn hàm ý chê sự bắt chước, đua đòi theo nhau một cách tự nhiên hoặc thiếu suy xét; ở dị bản này, “tử cách gọi khác củatía tô”.
English explanation
Used to describe how, once one thing becomes active or fashionable, similar or related things spring up as well in a wave. It can also criticize unthinking imitation or rivalry; here, “tử tô” is simply another name for perilla.